ÜLKELERE GÖRE İNGİLİZCE

İngilizce öğrenmeye ilk başladığınızda farkına varmasanız da ilerleyen zamanlarda, özellikle müzik dinlemeye ve film izlemeye başladığınızda, aksanların ve sözcüklerin ülkeden ülkeye farklılık gösterdiğini fark etmişsinizdir. Bu, kafa karışıklığına sebep olabilir ama sebebi her dilde olduğu gibi İngilizcenin de konuşulan bölgeye göre farklılık göstermesi. 

İngilizce, tek bir dil olsa da yaşanılan bölgeye göre telaffuz, aksan, dil bilgisi ve sözcük seçimi değişebiliyor. Bunun bölgenin kültürüyle çok alakası var. Tabi ki, İngilizcenin iskeleti hepsinde aynı ancak aksan, bazı kelimeler ve dil bilgisi özellikleri farklılık gösteriyor. Bunları bilmemek bir engel olmasa da bazı durumlarda işinize yarayabilir, aksi halde karşınızdaki insanın dediği sizi şaşırtabilir ya da onların söylemek istediklerini yanlış anlayabilirsiniz.

Bu yazıda size özellikle bu farklılıkların en ilginç olanlarını seçmeye çalıştık:

 

Amerikan ve İngiliz İngilizcesi

Amerikan İngilizcesi ve İngiliz İngilizcesi deyince aklımıza hemen aksan farkı gelebilir. The Vampire Diaries izlediyseniz Ian Somerhalder ve Joseph Morgan’ın aksanları arasındaki fark sizi şaşırtmış olabilir ya da Sherlock izlediyseniz de İngiliz aksanından nasibinizi almış olmalısınız. Her ne kadar aksan en belirgin fark olsa da tek fark değil.

Amerika’da bir arkadaşınız hatır sorarken size friend diye hitap ederken İngiltere’de mate sözcüğünü duymanız daha olası. Mesela New York’da soccer izlerken kendinizi bir anda Londra’da football izlerken bulabilirsiniz. Her ne kadar fries seviyor olsanız da İngiltere’de chips denemeyi unutmayın. Merak etmeyin, ikisi aslında aynı şey. 

los angeles ingilizce

 

Bir arkadaşınızın evine gittiğinizi farz edin. Evi güzel bulduğunuzu söylemek için homely derseniz arkadaşınız, eğer İngiliz ise, size cheers diyerek teşekkür edecektir ama Amerikalı ise en iyi ihtimal suratını asıp oturacaktır. İlginç bir şekilde, homely kelimesi İngiliz İngilizcesinde yuva anlamına gelirken Amerikan İngilizcesinde basit anlamını taşıyor ve genellikle birinin güzel olmadığını söylemenin kibar şekli olarak kullanılıyor. O yüzden Amerika’da bu kelimenin yerine aynı anlamı taşıyan homey kelimesini kullanabilirsiniz. 

Eğer İngiltere’de pantolon almak için pants derseniz kendinizi iç çamaşırı reyonunda bulabilirsiniz, aman dikkat edin. Bunu önlemek için trousers demeniz daha doğru olacaktır. Eğer tatile çıkmak istiyorsanız Amerika’da holiday, İngiltere’de vacation kullanın. Bir İngiliz’e kaküllerinizden bahsederken bangs derseniz o kişi büyük ihtimalle bir yerde patlama oluyor sanabilir. 

Dil bilgisi açısından genel anlamda benziyorlar ancak bazı durumlarda farklılıklar mevcut. Temel anlamdaki farklılık Amerikan İngilizcesinin past tense’i present perfect tense’ten daha sık kullanmasından kaynaklanıyor. Örneğin, I’ve just eaten denilebilecek bir durumda Amerikalı biri I just ate demeyi tercih eder. Bunun dışında bazı kelime seçimlerinde de farklılık olabiliyor: have ve take kullanımı gibi. İngilizler have a shower derken Amerikalılar take a shower der. 

 

Avustralya ve Kanada İngilizcesi

Avustralya’da ise durum biraz daha ilginç. Dil bilgisi açısından İngilizlere daha yakın olsa da kendine ait bir kelime dağarcığı da mevcut. Mesela barbekü demek isterseniz barbecue yerine barbie kullanmalısınız. Issız bir yeri mi tarif edeceksiniz, o zaman remote yerine outback demeniz daha doğru olur. Yurt dışı kelimesi ise abroad yerine overseas—Avustralya’nın başka hiçbir ülkeye kara sınırı olmamasından kaynaklı olsa gerek. 

Kendilerine Australian yerine Aussie demeyi tercih ettiklerini de unutmayalım. Son bir hatırlatma, eğer bir Avustralyalı size thongs derse sakın yanlış anlamayın, parmak arası terliklerden bahsediyordur.

Kanada’da ise genel anlamda Amerikan ve İngiliz İngilizcesi karışımı bir dil konuşulsa da sorry kelimesini herkesten fazla kullandıklarına dair bir rivayet var. Ayrıca cümlelerin sonuna vurgu amaçlı eh getirdikleri de doğrudur.

 

vancouver ingilizce

 

Dildeki bu tür farklılıklar dili gerçekten zenginleştiriyor. Aslında yaşanılan coğrafyanın, kültürün, tarihin dili ne kadar etkilediğinin de bir göstergesi. Hepsinin kendine has bir hikayesi var ve beşeri her şeyi özel kılan şey de tam olarak bu hikayeler. Önemli olan, bu tür farklılıkları hiç kaybetmemek—sadece dilde değil, her alanda. Kendi hikayemizi kendi sözcüklerimizle yazabilmek. 


Farklılıklarınızla var olmayı, kendiniz olmayı hiç unutmayın.

 

FAYDALI LİNKLER:

KAPLAN INTERNATIONAL İLE YURT DIŞINDA İNGİLİZCE KURSUNA KATILIN

Bu yıl, İngilizce öğrenme ve İngilizceyi akıcı bir şekilde konuşma hedefinize ulaşın.

  • Kaplan International'ın 37 okulundan birinde İngilizce eğitimi alın.
  • Esnek süreli kurslardan birine katılın ve Kurs başlangıç tarihinize kendiniz karar verin.
  • Kişisel ihtiyaçlarınıza en uygun kursu seçmek için eğitim danışmanlarımızdan bilgi alın.
BİZE DANIŞIN

Yurt dışında İngilizcenizi geliştirmeyi düşünüyorsanız, Kaplan International English olarak sizlere sunduğumuz esnek süreli İngilizce programlarımıza göz atabilirsiniz. Bu programlarımız hem kısıtlı zamanı olanlar için hem de çabuk ilerleme kaydetmek isteyenler için idealdir. 

yurt dışı ingilizce kursları

 

Paylaş
İlgili Makaleler