SİZİ TAM KALBİNİZDEN VURACAK 10 İNGİLİZCE DEYİM

İşte yine 14 şubat Sevgililer Günü geldi çattı. Günün anlam ve önemine uygun olarak, içinde ‘kalp’ geçen deyimleri sizin için listeledik. Bu deyimleri sevgiliniz olsun ya da olmasın; yerine göre kullanabilir, konuşma stilinizi zenginleştirebilirsiniz. Kalp kelimesi İngilizce birçok deyimde yer almaktadır ancak sizin için en çok hoşumuza giden 10 tanesini seçtik. Şimdi konunun kalbine inelim ve sizi bu deyimlerle baş başa bırakalım!

 

İŞTE SİZİ TAM KALBİNİZDEN VURACAK 10 DEYİM:

 

1. From the bottom of my heart

Türkçe karşılığı can-ı gönülden, kalpten, yürekten olan bu deyimi, söylediğiniz şey konusunda samimi olduğunuzu belirtirken kullanabilirsiniz. Örneğin birinin sizin için yaptığı herhangi bir şey karşısında müteşekkir olduğunuz bir durumdaki hislerinizi belirtmek için idealdir.

Ör: Thank you from the bottom of your heart.

 

2. With all my heart

Bu deyim de ‘bottom of your heart’ ile benzer anlamda kullanılır ama aynı zamanda bir işi varınızı yoğunuzu ortaya koyarak; tüm kalbinizle yapacağınızı da belirtebilir. Ayrıca, “wholeheartedly” yani ‘yürekten ve samimi’ sıfatıyla da aynı anlamdadır.

Ör: I thank him with all my heart for the things he has done.

 

deyim ingilizce

 

3. I have a soft spot in my heart for you

Bu deyim bazen ‘a soft spot for someone’ şeklinde kısaltılabilir ve birini diğerlerinden kayırdığınız anlamına gelir. Bu kayırma romantik bir şekilde değil, daha çok maziniz olan birini kıymetli görmeniz sebebiyle gerçekleşir. Birini kayırdığınızda onun kusurlarını da genellikle görmezden gelirsiniz.

Ör: I have a soft spot for Ellie and I know she is using it against me!

 

4. Pouring my heart out

Birine karşı gizli hislerinizi dökmek, yüreğini açmak ve bir kişiye açılmak anlamlarına gelir. Bu normal bir konuşma da olabilir, bu deyimi sizi rahatsız eden bir şeyi ya da gizli tuttuğunuz bir şeyi anlatarak içinizi dökmek anlamlarında da kullanabilirsiniz.

Ör: Sorry for pouring my heart out like that; I've been keeping those feelings to myself for a long time.

 

5. Wearing your heart on your sleeve

Bu deyim, hisleriniz hakkında oldukça açık sözlü olduğunuz anlamına gelir. Genellikle İngiltere’de kullanılır çünkü İngilizler nev-i şahsına münhasır kalmayı ve hislerini kendilerine saklamayı çoğu zaman açık sözlülüğe tercih ederler.

Ör: Because she wears her heart on her sleeve, it's easy to hurt her feelings.

 

deyim ingilizce

 

6. I don’t have the heart to do that

Zalimce bir şeyi ya da birini üzecek bir şeyi yapmayı yüreğiniz kaldırmayacağında bu deyimi kullanabilirsiniz.

Ör: I cannot tell her that she is fired, I don’t have the heart to do that.

 

7. To be young at heart

Türkçede ‘ruhu genç’ ‘ruhu çocuk’ gibi deyimlerin karşılığı İngilizcede ‘to be young at heart’ deyimidir. Örneğin elli yaşlarında birisi su kayağı yapmaya gidiyor ve yirmilerindeymiş gibi davranıyorsa genç ruhlu olarak tanımlanır.

Bu deyim kullanıldığında her zaman alınan aksiyonlar ve yapılan hareketler göz önünde bulundurulmak zorunda değildir. Aynı zamanda insanların düşünce biçimleri, hisleri ve konuşma şekilleri de düşünülebilir.

Ör: Now I am nearly 50, but i still feel young at heart.

 

8. Tugging at the heartstrings

Eğer birine karşı üzgün hissediyorsanız ya da sempati duyuyorsanız, bu kişi kalbinize dokunduğu için olabilir. Bu deyim aynı zamanda duygusal hissetmenize neden olan film ve müzikler için de kullanılabilir.

Ör:  The author of this book knows exactly how to tug at readers' heartstrings.

 

deyim ingilizce sevgililer günü

 

9. Cross my heart and hope to die

Eğer birine söz veriyorsanız, bu sözünüzde ciddi olduğunuzu göstermek için bu deyimi kullanır ve bir nevi yemin etmiş olursunuz. 'Yemin ederim ki!' anlamına gelen bu deyimi normalde çocuklar kullanmaktadır. Eğer çocuklarla sıklıkla iletişime geçmiyorsanız bunu sıklıkla duymamanız olasıdır.

Ör: I did lock the door—cross my heart andhope to die! 

 

10. Find it in your heart

Birini yapılması duygusal açıdan zor görünen bir şeye ikna etmek anlamında kullanılır. Karşınızdaki kişinin bir konuyu tekrar düşünmesini istediğinizde, fikir değiştirmesini istediğinizde bu deyimi kullanabilirsiniz.

Ör:  For this alone, I may find it in my heart to forgive her.

 

Bu listede yer alan deyimlerden en çok hangisini beğendiniz? Yorumlar aracılığıyla ya da Facebook sayfamızda bizimle paylaşabilirsiniz. 

 

FAYDALI LİNKLER:

 

Eğer yurt dışında Kaplan ile İngilizce öğrenmeye karar verdiyseniz, İngilizce kurslarımıza ve birbirinden büyüleyici destinasyonlarımıza göz atabilir, daha fazla bilgi almak için eğitim danışmanlarımız ile iletişime geçebilirsiniz.

kaplan yurt dışı İngilizce

 

Paylaş
İlgili Makaleler